Reading comics on Tumbler

Configured the Epson printer, installed Eye of Gnome and Geeqie on Tumbler.

Copied over a couple comics to read with mcomix. I found that having it open as a book provides a good reading experience, albeit a heavy, mildly hot and corded one, heh. Man, I do wish to get my hands on a working battery.

But this is the biggest portable screen I have where a comic page is full-sized, even a tad bigger than a real paper comic page. I’ve left it rsync’ing all the comics I have.

Tumbler is growing usable as a secondary leisure machine. I’ll cry a lot the day it breaks.

Mi Journal Comic: 2019

Este 2019 me he propuesto volver a actualizar regularmente mi Journal Comic. El 2017 no publiqué ni un solo comic y me tiene descontento. No volverá a ocurrir.

He estado implementando mejoras al motor detrás de todo Retrazos, ahora es una aplicación Zend Framework 3 en lugar del obsoleto Ruby on Rails 1.6. Ha sido una buena oportunidad para hacer refactoring y ordenar todo: la separación de secciones (antes todos compartían las mismas tablas), Unit Testing, una mejor arquitectura, etc.

Aún tengo tareas pendientes, pero mi enfoque está en tener mi Journal Comic funcional, tanto en la parte pública como en la sección privada de administración.

He hecho un cambio que va a romper muchos enlaces pero lo veía necesario: he renombrado varios tags según reglas específicas y claras a fin de mantener una consistencia. Tenía tags en singular, plural, en distintos tiempos gramaticales, etc.

Por si alguien lo encuentra útil, copio y pego mis reglas:

  • All tags are in lowercase, separated by spaces.
  • Use international characters: thalía, déjà vu.
  • Use dashes or other characters proper to the name: wreck-it ralph, sandwich.com.
  • Proper Names are in singular: batman, bible, ankylosaurus, php.
  • Prefer the English spelling over the Spanish one: peru vs perú.
  • Subjects and nouns are in plural: bees, kids, apps, songs. Exception to the rule: when inherently there’s only one: grammar, syntax, literature, music. Think: “show me posts with tags of ___”.
  • Adjectives should complete the sentence “I’m ___” or “I’m feeling ___”: poor, tired, burnt-out, weary, moved, blue.
  • Verbs are in singular, present participle tense: running, burning out, falling, walking, reading.
  • The rationale for adjectives and verbs is that they’re actively happening in the comic.

Un detalle del cual nunca me había percatado es que ¡mis imágenes no tenían fecha! Sin el contexto del post, no había forma de saber de cuándo es el comic, haciendo irrelevantes diálogos como “last Tuesday” o “three days ago.” Desde el 2019 todos los comics tienen la fecha al pie de la imagen.

Mi Journal Comic, todos los días

Este año, tras una conversación con Oliver, decidí iniciar un nuevo proyecto 365: publicar en mi Journal Comic todos los días.

Ya intenté un proyecto de dibujar todos los días antes, sin éxito. Pero luego de la experiencia de filmar un video todos los días por un año y tomar una foto todos los días por un mes, esta vez creo que voy a lograrlo.

En esta ocasión estoy siendo realista (y algo pesimista) sobre mi tiempo. No todos los días son iguales, y muchas veces el trabajo y otras responsabilidades me impiden poder dedicarme a mis proyectos personales. Por más que intente hacer tiempo, hay cosas muy urgentes o importantes que tienen mayor prioridad.

Antes, mi estrategia era separar tiempo como sea. Después de todo, si este proyecto es importante, entonces debo proteger ese tiempo a toda costa, ¿verdad?

Pues, no.

Por más importante que sea, para mí, dibujar o tomar una foto todos los días, la realidad es que hay cosas más importantes y más urgentes. Ministerios en la iglesia. Familia. Fechas de entrega en el trabajo. Enfermedad.

Esta vez estoy siendo realista y aceptar que no tengo tiempo para hacer esto todos los días. No puedo hacerlo. Quisiera que sea de otro modo, pero no lo es y no puedo cambiarlo. Como leí por ahí, “Life happens.”

Algo que aprendí recientemente con estos últimos proyectos es que “hacer algo” todos los días no es lo mismo que “publicar” todos los días. Cuando hice mi proyecto de un segundo de video todos los días, era bien sencillo: sacar el smartphone cuando algo interesante ocurría y grabar. Eso es todo. Fricción al mínimo. La tarea de editar y publicarlo vino después (¡y qué gigantesca fue!). Cuando hice mi proyecto de una foto al día por un mes hubieron días en los que no publicaba la foto que tomé ese día, sino días después. Porque el subir la foto, crear un post, escribir, etc. toma bastante tiempo. Y nunca había considerado eso.

Así que, si leen con atención, notarán que siempre he sido cuidadoso en anunciar este nuevo proyecto como “estoy publicando en mi Journal Comic todos los días” en lugar de “estoy dibujando todos los días mi Journal Comic.”

No puedo dibujar todos los días, pero la meta del proyecto es que cada día haya un nuevo Journal Comic publicado. Para lograrlo tuve que asumir una actitud agresiva contra el tiempo y eficiencia.

Tengo un buffer de entradas dibujadas de antemano que se publican automáticamente. Programé varias cosas para reducir en un 200% el tiempo y esfuerzo que me tomaba publicar un comic. Programé toda una serie de herramientas para compartir automáticamente cada comic en Facebook, Twitter, Tumblr, etc. porque me tomaba DEMASIADO tiempo hacerlo a mano.

Por otro lado, “tiempo para dibujar” significa estar en la oficina, con la computadora y la tableta de dibujo delante mío. Sabiendo esto, anoto en mi smartphone ideas de comics, de tal modo que cuando sea “tiempo para dibujar,” me siento únicamente dibujar. No me pongo a pensar recién qué dibujaré, cómo contar la historia, cuántos paneles voy a usar, etc. Cuando aparecen pequeños huecos de tiempo durante el día, en lugar de perder tiempo con las redes sociales, anoto esas ideas tratando de dejarlas lo más formadas posible para que el “tiempo para dibujar” sea aprovechado al máximo. Cuando estoy en la ducha o lavando platos me pongo a pensar en el comic, los diálogos, pacing, etc.

Una cosa es “saber dibujar” y otra cosa distinta es “saber de qué dibujar.” Puedes ser un artista técnicamente capaz, pero si tus ideas son aburridas, no tendrás mucho éxito (salvo el nivel técnico). Pero si tienes ideas fantásticas e historias cautivantes, puedes dibujar bolitas y palitos y hacer uno de los comics más populares de internet (véase: xkcd).

Esto aprendí luego de mil intentos por hacer un dibujo todos los días. Me sentaba frente al papel sin saber qué cosa dibujar. Me quedaba sin tiempo, sin dibujo y frustrado cuando en realidad el problema era falta de creatividad. Dibujaba cosas tontas y simples porque carecía de grandes ideas.

“You’re alive, I love you” es el mejor ejemplo de esto. El dibujo es, técnicamente, pobre. Pero tuvo cientos de votos en Reddit por la historia.

Algo que decidí para poder tener éxito en este proyecto fue publicar solamente en inglés. Traducir y mantener dos versiones toma bastante tiempo, sobre todo porque cambios de último minuto en los textos implicaba modificar en dos lados. Lo siento por aquellos lectores que no saben inglés.

¡Hoy se cumplen 50 días! Para aquellos que no lo conocen aún, les invito a visitar mi Journal Comic y comentar qué les parece.

Manga Artist Yusuke Murata Creates the Most Innovative Comic You’ll See This Week

Manga Artist Yusuke Murata Creates the Most Innovative Comic You’ll See This Week:

Over the past few years there’s been a lot of dicussion about what you can do with the “infinite canvas” of digital comics that you just cannot do with traditional paper and ink. It’s worth remembering, however, that there are things you can do with those traditional tools that you can’t do with anything else — and in an amazing comic posted to his Twitter account, Eyeshield 21 artist Yusuke Murata has done ‘em all.